Sunday, July 7, 2013

No son sólo letras./ These are not only words.


Casi como un cúmulo de letras desordenadas se deja leer después de un poco de observación lo que parecieran nombres agrupados uno al lado del otro sobre una lista que ahora sabemos con certeza que fue escrita con dolor y resignación. Una lista que abre un mundo de historias basadas en vidas reales que alguna vez estuvieron en este mundo. Un mundo con muchas caras, muchos rostros, muchas vidas pero que en definitiva la mayoría exige vivir en armonía, en respeto, en el mundo y en la realidad que se ha creado para cada quien. A los que verdaderamente luchan por la igualdad, en contra de la opresión y por la libertad se les recuerda por sus acciones heroicas llenas de justicia y no por hechos nefastos que cobran vidas inocentes y que van en contra de los ideales genuinos de sus reivindicaciones. No son sólo letras, son el recuerdo de nombres para que estos hechos no se repitan. 

Almost as a cluster of disorganized words, it can be read after some observation what it seems to be a number of names one next to each other on a list. We certainly know that this list was writing with pain and despair. Those who really fight for equal rights, against oppression and freedom are reminded for their heroics actions full of justice and not for violent acts taking innocent people´s lives. These actions are against their true ideals, and genuine believes. These are not only words; these names are the living memory for not to repeat these cold-blooded killings.

 

 
Foto: Phil Baines

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home