Friday, March 8, 2013

Si Luis./ Yeah right.


Expresión popular que usamos a diario para expresar duda acerca de un tema. Sin embargo la expresión en si causa duda porque si la miramos literalmente no tiene mucho sentido. Si, lo contrario del no y Luis es un nombre, digamos, por usar un término popular cristiano. Cuando a una persona se le quiere quitar el mérito de algo que haya hecho o que vaya a realizar, se dice al final de la expresión, si Luis, como infiriendo que eso nunca pasó o que nunca va a pasar. Por ejemplo, digamos: Este blog se ha vuelto interesante, si Luis…



Coloquial expression used to indicate doubt. However, the writing indicating a positive meaning for the use of the word "right", and the actual meaning, indicating doubt when using the word "yeah", it produces an ambiguous idiom that within the right context, it becomes in the precise saying. When a doubt is to be placed to someone’s action already carried out or to be preformed in the future, the "yeah right", can be stated. For instance: This blog it’s rather interesting, yeah right…

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home